Archiwum z miesiąca: styczeń, 2008

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy w Łodzi

15 stycznia 2008

polish Idea Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy jednoczy Polaków na corocznych (od 1993 roku) charytatywnych koncertach organizowanych w całym kraju. Oto fragment finału WOŚP, który odbył się w styczniu 2008 w łódzkim centrum handlowym Manufaktura.

The idea of the Great Orchestra of Christmas Charity unites Poles at the annual charity concerts (since 1993) organized across the country. This is a fragment of the GOCC Great Finale held in January 2008 in Łódź’s shopping centre Manufaktura.

Budyń w Kaliskiej

15 stycznia 2008

polish “Budyń”, czyli Jacek Szymkiewicz to wokalista szczecińskiego zespołu Pogodno. Na koncercie w łódzkim klubie Łódź Kaliska zaprezentował swój solowy projekt “Budyń i Braty z Rakemna”. Na jego koncerty ściągają tłumy fanów, których poza muzyką przyciąga niesamowity charakter artysty. Sama osoba Budynia jest najlepszą gwarancją dobrej zabawy.

“Budyń” - Jacek Szymkiewicz, the vocalist of the Pogodno band from Szczecin. At the concert in Łódź Kaliska club he presented his solo project “Budyń i Braty z Rakemna”. His gigs gather crowds as both his music and scenic character is amazing. The person of Budyń is a warranty of good entertainment.

Film prezentujący członków stowarzyszenia ICYA

15 stycznia 2008

polish IcYA, czyli Stowarzyszenie Młodzieży Różnych Kultur wspiera młodych ludzi w szerszym dostępie do międzynarodowych projektów młodzieżowych. Członkowie IcYA zajmują się organizacją spotkań edukacyjno-szkoleniowych, działają na rzecz społeczności lokalnej, organizują wymiany młodzieży oraz seminaria i konferencje.

IcYA - Intercultural Youth Association helps young people in better access to international youth projects. The members of IcYA organize educational-training meetings, work for local society, and organize youth exchange, seminars and conferences.

Łódź - stolica regionu

15 stycznia 2008

Film wykonany na potrzeby konferencji Regiony Europy na Uniwersytecie Łódzkim.

A film recorded for the needs of the Regions of Europe conference at the University of Łódź.

Masskotki w Bagdad Cafe

15 stycznia 2008

polish Mass Kotki tworzą dwie Polki Lady Electra i Katiusza. Założeniem duetu jest obsługa jak największej ilości sprzętu przy równoczesnym śpiewaniu, tańczeniu i bawieniu się. Specyficzną muzykę, którą tworzą - zaliczaną do emancypunku - zaprezentowały łódzkiej publiczności w Bagdad Cafe.

Mass Kotki is a band run by two women Lady Electra and Katiusza. The duo’s goal is to play the biggest number of equipment simultaneously while singing, dancing and enjoying themselves. They presented their specific music - classified among emancypunk - at Łódź’s club Bagdad Cafe.

Światełko do nieba XVI finał WOŚP

14 stycznia 2008

polish Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy to ogólnopolska (od kilku lat organizowana również za granicą) akcja charytatywna kierowana przez charyzmatycznego Jurka Owsiaka. Na corocznych koncertach w niemal wszystkich miastach, miasteczkach i gminach na terenie całego kraju zbierane są pieniądze, które ratują zdrowie i życie ludzi - w szczególności dzieci. Zebrane środki są przeznaczane na wyposażenie polskich szpitali. W tym roku finał WOŚP odbył się już po raz 16!
Stałym punktem każdego koncertu finałowego jest pokaz sztucznych ogni, czyli tzw. “światełko do nieba”. Tak wyglądało ono w tym roku w Łodzi.

Great Orchestra of Christmas Charity is a national (several times organized also abroad) charity action run by charismatic Jurek Owsiak. Year by year at concerts in all towns and villages of Poland money is collected to save people’s - particularly children’s - health and lives. The funds raised are spent to equip Polish hospitals. This year’s edition of the Great Finale of GOCC was the 16th time in history! Light to heaven - a fireworks show - is a regular part of the finale’s concert. This is how it looked like in Łódź.

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy 2008

14 stycznia 2008

polish Finałowym koncertom WOŚP towarzyszą różnego rodzaju atrakcje. W tym roku mieszkańcy Łodzi mogli, między innymi, podziwiać zabytkowe samochody i motocykle oraz bawić się w ustawionym specjalnie na tą okazję, wesołym miasteczku.

The Great Finale?s concerts of GOCC are accompanied by numerous various attractions. This year the residents of Łódź could admire old automobiles and motorcycles, set in the amusement park especially on this occasion.

Noworoczny Koncert Taneczny - Lata 20-ste, lata 30-ste i …

14 stycznia 2008

Noworoczny Koncert, przygotowany przez studentów dwóch łódzkich uczelni: Akademii Muzycznej oraz PWSFTiT. Fragment w którym Vanil występuje w aranżacji Michael’a Jackson’a.

A New Year’s concert prepared by students of Music Academy and Łódź Film School PWSFTiT. A fragment when Vanil performs in the Michael Jackson’s arrangement.

Lodz Poland for Vera

13 stycznia 2008

Coś o specjalnym mieście w centrum Polski

13 stycznia 2008

produkcja filmów