Archiwum z miesiąca: czerwiec, 2008

Przygotuj swój samochód na wakacje - festyn

24 czerwca 2008

W niedzielę w Łodzi odbył się samochodowy festyn. Wśród atrakcji była przejażdżka jeepem po specjalnie utworzonym torze. Relacja z tego wydarzenia.

A car fete took place in Łódź this Sunday. Among the attractions you could find a jeep ride on a specially prepared course. This is the relation from this event.

Moja Łódź

24 czerwca 2008

Łódź dziś i w przyszłośći.

Łódź today and in future.

Puchar Komendanta Policji/Street Legal

23 czerwca 2008

W niedzielę na al. Piłsudskiego odbyła się kolejna edycja Street Legal. Nielegalne wyścigi legalne w Łodzi cd…
Do zalegalizowania wyścigów na 1/4 mili doprowadził Automobilklub Łódzki przy wsparciu policji i urzędu miasta. Oficjalna rywalizacja miłośników szybkiej jazdy ma zlikwidować problem nielegalnych wyścigów ulicami miasta. Pierwsza edycja Street Legal odbyła się w lutym 2008 roku.

On Sunday another edition of the Street Legal took place. Illegal races legal in Łódź continues…
Automobilklub contributed to the legalization of the 1/4 mile races with the support from the Police and the City Council. The official competition of speedy races enthusiasts aims at aliminating of the problem of illegal street races. The first edition of Street Legal took place in February 2008.

Lodz - my love my city

23 czerwca 2008

If you never see Lodz, i will make you fell very close to this town. Beautifully pictures and music. Town of history, a lot`s of people say that this town is right next to Cracow.

Święto Ulicy Wschodniej 2008

20 czerwca 2008

Święto Ulicy Wschodniej jest najlepszym dowodem na to, że jej mieszkańcom, a w szeczególności grupie młodych ludzi zrzeszonych pod skrzydłami Funacji Białe Gawrony, zależy na tym, aby odzyskała ona swoją dwaną świetność.
Przez cały weekend ulica Wschodnia była miejscem licznych działań artystycznych, pokazów filmowych i teatralnych, koncertów oraz warsztatów plastycznych.
Te trzy dni pomogły uświadomić mieszkańcom ulicy, że warto się razem bawić, ze sobą przebywać i wspólnie budować “wschodni” klimat.

The holiday of Wschodnia (Eastern) Street is the best proof for the fact that its residents and particularly the group of young people associated in the Białe Gawrony (white rooks) Foundation do care about the street to regain its old splendour.
During the whole weekend the street hosted numerous artistic activities, movie projections, theatrical shows, concerts and plastic workshops.
These three days helped the street’s residents understand that it’s worthwhile to cheer, commune and build the “Eastern” atmosphere.

Prokadencja Piff-Paff,czyli Forum Fabricum w Łodzi Kaliskiej

19 czerwca 2008

Święto Łodzi “Taniec z VIP-ami”

19 czerwca 2008

polish Tegoroczne obchody Święta Łodzi upłynęły pod znakiem tańca. Jedną z największych atrakcji imprezy był “Taniec z VIP-ami”, podczas którego swoje umiejętności zaprezentowały znane osoby związane z naszym miastem. Na parkiecie wystąpił również ulubieniec łodzian - Prezydent Włodzimierz Tomaszewski, który zatańczył walca wiedeńskiego.

This year’s celebration of the Holiday of Łódź was truly a dance one. One of the greatest attraction you could witness was the “Dance with the VIP’s”, during which known well-known Łódź people presented their skills. We could see the performance of the Łódź residents’ favourite - President Włodzimierz Tomaszeski, who danced the Viennese Waltz.

Juwenalia 2008

11 czerwca 2008

O.S.T.R.

Pezet

Peja

Molesta

polish Drugi dzień święta studentów Uniwersytetu Łódzkiego upłynął pod znakiem hip-hopu. Na scenie w miasteczku studenckim Lumumbowo wystąpili najlepsi polscy wykonawcy: Pezet, O.S.T.R., Peja i Molesta. Na zakończenie dla łódzkich studentów zagrały gwiazdy z zachodu: J-Ro oraz Lords Of The Underground.
Po takiej dawce wrażeń i hip-hopowej muzyki poranek następnego dnia musiał być dla łódzkich żaków dużym wyzwaniem…

Day two of the holiday of the students of the University of Łódź was filled with hip-hop. The scene in the Lumumbowo student’s campus hosted the best Polish representatives of this genre: Pezet, O.S.T.R., Peja and Molesta. At the end of the day Łódź’s students witnessed performances of western stars: J-Ro and Lords Of The Underground.
After such dose of sensations and hip-hop music, the morning day after was definitely a challenge…

PROWOKACJA na ulicy Piotrkowskiej

11 czerwca 2008

Grand Prix Jazz Melomani

11 czerwca 2008

polish Na przełomie lat 1950/51 w Łodzi narodziła się moda na “jazzowanie”, która wkrótce opanowała całą Polskę. Wszystko to za sprawą Melomanów - legendarnej grupy muzyków-amatorów, których połączyła miłość do muzyki.
Co roku od 16. lat łódzkie Stowarzyszenie Jazzowe “Melomani” przyznaje wykonawcom, dziennikarzom i organizacjom z tą muzyką związanym - “Jazzowe Oskary”.
Gwiazdami tegorocznej gali, organizowanej tradycyjnie w Teatrze Wielkim, byli światowej sławy wokalistka Harriet Lewis oraz basista Kyle Eastwood.

At the turn of 195 and 1951 Łódź was the place of birth of the trend for “jazzing”, which soon spread all over the Poland. All this owing to Melomani - a legendary group of amateur-musicians, united with the love to music. For 16 years by now the Łódź’s Jazz Society “Melomani” has awarded the performers, journalists and organizations related to jazz - the”Jazz Oscars”. This year’s gala - traditionally organized in the Grand Theatre - main celebrities were the world famous vocalist Harriet Lewis and double-bassist Kyle Eastwood.