Pietryna
31 lipca 2008
Dwie strony ulicy Piotrkowskiej w Łodzi.
Two ends of Piotrkowska Street in Łódź.
Video Blog poświęcony Łodzi, który wspiera działania mieszkańców w walce o tytuł "Europejska Stolica Kultury 2016".
Nowoczesna Nokia za filmowe wyznanie miłości do Łodzi. Nowy konkurs:
"I Love LDZ". Zgłaszajcie filmy do 05.12.08
Dwie strony ulicy Piotrkowskiej w Łodzi.
Two ends of Piotrkowska Street in Łódź.
Uroczystości z okazji 585 rocznicy nadania Łodzi praw miejskich zakończyły się na Rynku Starego Miasta. Wszyscy łodzianie uczestniczący w obchodach otrzymali w prezencie ekologiczne torby z wizerunkiem “Ławeczki Tuwima” i mogli skosztować urodzinowego tortu, którym częstował wiceprezydent Łodzi Włodzimierz Tomaszewski.
The celebrations of 585 anniversary of granting municipal rights finished at the Old City Market. All the residents of Łódź, who participated in these celebrations received ecological bags with the logo of ?Tuwim?s Bench? and could taste the birthday cake served by the vice-president of Włodzimierz Tomaszewski.
Niezmiennie niepowtarzalna Łódź.
Permanently inimmitable Łódź.
Z okazji 585 rocznicy nadania Łodzi praw miejskich w Arturówku powstała Łódzka Wioska Historyczna łącząca w sobie imprezę plenerową z warsztatami naukowymi i popularyzacją archeologii. W Wiosce zamieszkały grupy rekonstrukcyjne, rzemieślnicy, handlowcy i bractwa z całej Polski, które przybliżyły widzom czasy starożytne oraz wczesne i późne średniowiecze.
W sobotę historyczne postaci przeszły ulicą Piotrkowską, gdzie sam król Władysław Jagiełło wręczył prezydentowi Jerzemu Kropiwnickiemu akt nadania Łodzi praw miejskich.
On the occasion of the 585 anniversary of granting Łódź its municipal rights Łódź?s Historical Village was erected in Arturówek. It joins an open-air event with scientific workshops and popularization of archaeology. The village is resided by reconstructive teams, craftsmen, merchandisers and brotherhoods from all around the country, that bring the ancient as well as early and late medieval days closer.
On Saturday historic figures strolled through Piotrkowska Street, where King Władysław Jagiełło himself handed in Jerzy Kropiwnicki the act of granting Łódź its municipal rights.
27 lipca miała miejsce pierwsza edycja “Barmanii” - cyklicznego konkursu dla barmanów, który odbywać się będzie w Łodzi dwa razy w roku jako Summer i Winter Edition. Inauguracyjna “Baramania” przebiegała pod szyldem tropikalnego lata, a każda kolejna edycja będzie miała inny charakter. Organizatorzy łódzkiego konkursu mają nadzieję, że stanie się on największą tego typu imprezą w naszym kraju.
On July 27 the first edition of Barmania ? a periodical bartenders? contest divided into its Summer and Winter Editions, which will be organized annually. The inaugurative “Barmania” was organized in the style of a tropical summer and each of the following ones will be. The competition?s organizers hope it will become the biggest national bartenders?.
Otwarta na początku tego roku łódzka “Fala” jest największym wodnym parkiem w Polsce - zajmuje powierzchnię ok. 40.000 m2. W części krytej, która znajduje się pod szklanymi piramidami, do dyspozycji gości są 4 baseny (sportowy, rekreacyjny, dla dzieci i z falą) oraz leniwa rzeka, jacuzzi, zjeżdżalnie - w tym z jedyna w naszym kraju 60-metrowej zjeżdżalnia “kamikadze”, plaża oraz 5 rodzajów saun. Dodatkowo w okresie letnim na terenie “Fali” dostępne są dodatkowe baseny zewnętrzne, boiska i plac zabaw.
Atrakcją oficjalnego otwarcia zewnętrznej części Aquaparku były wyścigi zorbingowe.
The Łódź?s ?Fala? (wave) opened in the beginning of this year is the largest aquapark in Poland - it has about 40?000 square meters of area. The closed part located under glass pyramids has 4 pools (sport, recreation, kids?, and a waved one), a lazy river, a Jacuzzi, slides (including the only one in Poland 60m ?kamikaze? slide), a beach and 5 types of sauna. More, during the summer time the ?Fala? centre offers also open pools, sports fields and a playground.
The zorbing races were the attraction of the official opening of the open parts of the aquapark.
Łódź fabryczna znika bezpowrotnie.
Factory Łódź vanishes irretrievably.
Lodz Candidate for European Capital of Culture 2016 Polish students traveling in Europe presentation in Maribor
Na rynku Manufaktury pojawiło się dwanaście pięknych kobiet. Finalistki konkursu Miss Polonia Województwa Łódzkiego, rozegrały między sobą mecz siatkówki plażowej.
Twelve beautiful women showed up on the Manufaktura’s market. The finalists of the Łódź Province Miss Polonia contest held a beach volleyball match.
Obrazek z wystawy roślin mięsożernych, zorganizowanej w ramach 70-lecia łódzkiego zoo.
An image from the exhibition of carnivorous plants, organized within the 70th anniversary of Łódź’s zoo.