Archiwum z miesiąca: wrzesień, 2008

kobiety.lodz.pl

16 września 2008

Zlot BT 12.09.2008 Łódź

16 września 2008

polish Mały zlocik trialowców: Bełchatów, Konin, Września, Łódź i ZGR.

english A small rally of trial bikers: Bełchatów, Konin, Września, Łódź and Zgierz.

Spacer po Cmentarzu Żydowskim w Łodzi

7 września 2008

polish Kolejna wycieczka “Śladami łódzkich fabrykantów”…
Założony w 1892 roku w Łodzi przy ul. Brackiej cmentarz jest największym cmentarzem żydowskim w Europie - według szacunkowych obliczeń spoczywa tu ok. 160 000 osób. W ciągu ponad stuletniej historii cmentarza spoczęło na nim wiele osób zasłużonych dla rozwoju naszego miasta i jego dziejów jak: rabini, fabrykanci, lekarze, politycy, działacze społeczni itd. Ich grobowce często stanowią wysokiej klasy dzieła sztuki kamieniarskiej i kowalskiej. Tu również pochowane są ofiary jednego z najtragiczniejszych wydarzeń w dziejach ludzkości - Holocaustu. Na części cmentarza zwanego “Polem Gettowym” pochowanych zostało ok. 43 000 ofiar getta łódzkiego zmarłych z głodu i wycieńczenia.

english Another trip along the “Traces of Łódź’s manufacturers”… The cemetery at Bracka Street in Łódź was founded in 1892 an it is presently the biggest Jewish cemetery in Europe - according to estimations about 160 000 souls rest here. Within over 100 years’ history of the cemetery many people of merits for our city: rabbis, manufacturers, doctors, politicians, social workers etc. rest here. Their tombs are high class pieces of stone-works and blacksmith’s art. It is also the place of eternal rest of the victims of one of the most tragic events in the world’s history - Holocaust. The part of the cemetery called “Ghetto Field” gathers about 43 000 of victims of the Łódź’s ghetto, who passed of hunger and exhaustion.

Lipali - Mantrasea @ Łódź / Fanaberya

7 września 2008

24.08.2008r. Łódź (Fanaberya)

O.S.T.R. “Jak nie Ty, to kto?” (Official Video)

7 września 2008

polish O.S.T.R. czyli Adam Ostrowski producent muzyczny, kompozytor i raper, jest rodowitym łodzianinem. Jego pasją, poza hip-hopem, jest gra na skrzypcach. Jest studentem Akademii Muzycznej w Łodzi i laureatem kilku renomowanych konkursów. Swoją przygodę z hip-hopem rozpoczął już w wieku 12 lat. Jest niezwykle żywiołowy na koncertach, nie ogranicza się do żelaznego repertuaru kilku utworów. Znane są jego doskonałe parodie najbardziej charakterystycznych, polskich emce. W Polsce cieszy się powszechną opinią najlepszego freestyle’owca.

english O.S.T.R. i.e. Adam Ostrowski music producer, composer and a rapper is a native resident of Łódź. Besides hip-hop hiss passion is violin. He is a student of Łódź’s Music Academy anda laureate of several reputable music contests. He started his adventure with hip-hop in the age of 12. He is extremely sponateous on his gigs, he doesn’t restrict to several routine pieces. He is known for his incredible parodies of the most characteristic Polish MC’s. He’s claimed the best Polish freestyler.

Pink Freud w Fabryce Sztuki

7 września 2008

V Jarmark Wojewódzki dzień I

7 września 2008

polish Podczas pierwszego dnia Jarmarku Wojewódzkiego na scenie w Łodzi wystąpiły zespoły: Samokhin Band, Smile oraz Lady Pank. Fragmenty koncertów…
english During the first day of the Province Fair Łódź’s stage hosted: Samokhin Band, Smile and Lady Pank. Fragments of the concerts…

polish Pierwszą gwiazdą tegorocznej edycji Jarmarku Wojewódzkiego był łódzki zespół Samokhin Band. Fragmenty koncertu + wywiad z liderem.
english The star of this year’s edition of Province Fair was the Samokhin Band from Łódź. Fragments of the concert + interview with the leader of the band.

polish Warszawski zespół Smile udowodnił łodzianom, że Freddie jest wiecznie żywy.
english Smile - the band from Warsaw proved the residents of Łódź, that Freddie lives forever.

polish Oprócz zespołów - zarówno tych będących gwiazdami Jarmarku, jak i tych grających muzykę ludową - na scenie zaprezentowali się również tancerze capoeiry.
english Apart from the bands - both the stars of the Fair and the ones playing folk music - capoeira dancers also perfomed on the stage.

BZ WBK Press Foto 2008 w Łodzi

7 września 2008

polish W dniach 5 - 22 września łodzianie mogli oglądać wystawę najlepszych zdjęć prasowych.

english Between 5th and 22nd of September the residents of Łódź can watch an exhibition of the best press photographs.

Łódź, miasto inspiracji | Lodz, city of Inspiration

7 września 2008

Łódź, miasto Inspiracji. | Łódź, city of Inspirations.
Reklamówka by Matticitt. | Adveertisement by Mattcitt.

Muzyka|Music: Rob Dougan - Clubbed to Death.
Zdjęcia|Photos: Matticitt
Video: Ergaya, Matticitt

Europa bez słów

7 września 2008

plakaty